ترجمه و انتشار خمسه حکیم نظامی گنجوی در چین
در آستانه بزرگداشت روز حکیم نظامی گنجوی، با ابتکار رایزنی فرهنگیسفارت ج.ا.ایران در پکن و همکاری و انتشارات مردم تیانجین که از معتبرترین مؤسسات انتشاراتی در چین بشمار میرود، دو اثر مخزنالاسرار و خسرو و شیرین از مجموعه شاهکار ادبی خمسه نظامی، به زبان آهنگین و ادبی چینی چاپ و منتشر شد و در اختیار علاقهمندان و ادب دوستان این کشور قرار گرفت.
این ابتکار ادبی با تلاش چند تن از استادان زبان و ادبیات فارسی دانشگاههای چین به سرپرستی، نظارت و سرویراستاری خانم موهونگ یان استاد دانشگاه زبانهای خارجی پکن با دقت و رعایت ظرافتهای ادبی و هنری خاص این اثر فاخر صورت گرفته و در قالب شعر و آهنگین ترجمه شده است تا حس و حال شاعرانه آن، چنان که باید و شاید به خوانندگان چینی منتقل شود. ترجمه سایر آثار خمسه حکیم نظامیبه چینی نیز انجام شده است و به زودی در بازار چاپ منتشر خواهد شد.
مراسم جشن رونمایی این اثر ادبی و فرهنگی به زودی در چین برگزار خواهد شد.